Перевод "Medical groups" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Medical groups (мэдекол групс) :
mˈɛdɪkəl ɡɹˈuːps

мэдекол групс транскрипция – 31 результат перевода

Am I using that right?
Medical groups, sales groups, insurance companies,
Jared, yeah, good work here, really.
Так же говорится?
- Компании по группам: медицина, сбыт, страхование.
Молодец, Джаред. Правда.
Скопировать
Well, call it whatever, but basically, it's catering disguised as home cooked meal.
Averse to groups, averse to authority, averse to constraints...
Good morning, Daimon-kun.
но... выдаваемое за домашнюю стряпню.
К примеру эта женщина.
Вот её оружие. Даймон-кун.
Скопировать
That doesn't matter!
Averse to groups, averse to authority, averse to constraints, a medical specialist's license and her
Surgeon Daimon Michiko.
Что ещё за ерунда!
Это здесь рассиживаться - ерунда! Вот её оружие.
Хирург Даймон Мичико.
Скопировать
- Yes.
Averse to groups, averse to authority, averse to constraints...
Michiko!
- Да.
Вот её оружие.
С какой стати ты выбросила зап.книжку! мы бы взяли с него кучу денег! существенно больше!
Скопировать
I'll get on it right away.
Averse to groups, averse to authority, averse to constraints, a medical specialist's license and her
Hey, Michiko.
Я займусь этим прямо сейчас.
К примеру эта женщина.
Мичико.
Скопировать
10 years ago, the one who shut down Daimon Michiko's father's clinic... wasn't me.
Averse to groups, averse to authority, averse to constraints, a medical specialist's license and her
Surgeon Daimon Michiko.
10 лет назад... кто закрыл клинику отца Даймон Мичико...
Это был не я. Вот её оружие.
Хирург Даймон Мичико.
Скопировать
I can't... To fill the critical shortage in the medical field, freelance, in other words lone wolf, doctors emerged.
Averse to groups, averse to authority, averse to constraints, a medical specialist's license and her
Surgeon Daimon Michiko.
Я не могу... одиночки.
К примеру эта женщина.
Хирург Даймон Мичико.
Скопировать
Do you understand? To fill the critical shortage in the medical field, freelance, in other words lone wolf, doctors emerged.
Averse to groups, averse to authority, averse to constraints, a medical specialist's license and her
Hi, Michiko.
Вам понятно? одиночки.
К примеру эта женщина.
Мичико.
Скопировать
Grow up! To fill the critical shortage in the medical field, freelance, in other words lone wolf, doctors emerged.
Averse to groups, averse to authority, averse to constraints, a medical specialist's license and her
- Hello. Michiko?
Подрасти сначала! одиночки.
К примеру эта женщина.
Мичико?
Скопировать
Easy catch.
I can only conclude... that high-level individuals or groups within Wayne Enterprises have colluded in
Thank you for that input, Bruce.
Легко поймать.
Я могу только заключить что на высоком уровне физических лиц или группы в Уейн Интерпрайзес совершали коррупции, взятничество, рэкет, и неэтичные медицинские исследования
Спасибо за ваш вклад, Брюс.
Скопировать
Am I using that right?
Medical groups, sales groups, insurance companies,
Jared, yeah, good work here, really.
Так же говорится?
- Компании по группам: медицина, сбыт, страхование.
Молодец, Джаред. Правда.
Скопировать
- Strange questions, Comrade Inv.
Check with medical clinics to see if they had anyone with this kind of leg injury.
Well, let's put your car under surveillance.
Странные вы вопросы задаете.
Запросите поликлиники, не обращался ли кто с характерной травмой ноги?
Давайте установим наблюдение за вашей машиной!
Скопировать
And I promise you that I will discover who betrayed us and I will kill him with my own hands.
Now, we will divide up into small groups and ride into town without arousing suspicion.
The signal will be when I walk into the saloon.
И я найду предателя и убью его вот этими руками.
- Теперь делимся на пять групп и едем в город, не вызывая подозрений.
Когда я зайду в салун, начинаем.
Скопировать
- He's regaining consciousness.
Piper I want only one medical officer here at any one time.
The other will monitor him on the dispensary screen.
- Он приходит в сознание.
Д-р Пайпер, я хочу, чтобы один медицинский работник был здесь все время.
Другой будет наблюдать за ним с экрана в диспансере.
Скопировать
Yes.
He grows control devices in groups of eight.
He sends these to four key people and their wives.
Вдали от света.
Он выращивает группу устройств управления из 8 штук.
Он нашлет их на четверых ключевых людей и их жен.
Скопировать
You, of course.
Let him have the medical examination.
- No!
Вас, конечно.
Позвольте мы проведем медицинский осмотр.
- Нет!
Скопировать
Your what?
- My medical scanner.
- Oh, why?
Перед чем?
- Моим медицинским сканером.
- Но зачем?
Скопировать
This is the plan.
We split up into two groups.
- Is that a good idea?
Вот каков план.
Мы разделимся на несколько групп.
- А это хорошая идея?
Скопировать
Can you see them?
Why do you think Hanson split us into two groups?
If he and Foster fail, it'll be up to us.
Ты их видишь?
Как ты думаешь, почему Хансон решил разделить нас на группы?
Если у него и Фостера не получится, то следующая очередь будет наша.
Скопировать
I think it'd be best if we travel through the night, captain.
Those medical supplies are marked "urgent".
Yeah, I guess you're right.
Мне кажется, лучше было бы продолжить путь и ночью, капитан.
На коробках с лекарствами написано "срочно".
Да, похоже, ты прав.
Скопировать
We are ready for a tea break.
The Group and medical reports will be considered at the resumed hearing of this committee.
(Man on PA) They're right, of course.
Я думаю, все мы более чем готовы к перерыву на чай.
Отчеты секции и медицинский отчет будут выслушаны на возобновленном заседании этого комитета.
Они правы, конечно.
Скопировать
I was wrong.
Sir, Number Six has a busy schedule - the Social Group, then the medical.
Of course.
Я была виновна.
Сэр, с вашего разрешения, у Номера Шесть очень плотный график - сначала общественная группа, потом медицинская.
Конечно.
Скопировать
I have a hymen inside.
Medical students of the Trinity.
Idiots with no money!
Тут целочка есть.
Чертовы студенты-медики.
В штанах ни пенни, один хрен!
Скопировать
Many consider him a wanted man, a dear person.
He is an exotic subject in general, shy but not weak-mental in the medical sense.
Another report says he was a child late.
По мнению многих, он милый, хороший человек.
Он странен и стеснителен, но не слабоумен в медицинском смысле.
По другим данным рожден после смерти отца.
Скопировать
- What happened?
Nomad examined the personnel files and the medical history.
She tried to stop him.
- Что случилось.
Номад изучил файлы персонала и их медицинские карты.
Она пыталась его остановить.
Скопировать
It was set for cordrazine.
Communications, emergency medical team. Ah!
Killers!
- В нем был кордразин. - Пуст.
- Связисты, срочно медицинский отряд.
Убийцы!
Скопировать
Let's move!
All right, split up into three groups.
These two belong to you?
Едем.
Так. Разбиться на три группы.
Эти двое - ваши?
Скопировать
- How about the strategy?
Ils souhaiteraient que vous restiez group s# et attendiez dans cette pi ce.#
- Where are you from?
- Как мы разделимся?
Они хотят, чтобы вы держались вместе и ждали тут.
- Откуда ты?
Скопировать
Well, Bones, all I can suggest is you open up a maternity ward.
I want all you men who are going on shore leave to stay in groups.
- Avoid trouble with the Klingons.
Ладно, док, могу только посоветовать открыть детский сад.
Я хочу, чтобы все, кто уходит в увольнение, держались группами.
- Избегайте проблем с клингонами.
Скопировать
Well, that can be done, but with the machine.
The machine in the Medical Centre?
Yes.
Ну, это может быть сделано, но с машиной.
Машина в Медицинском Центре?
Да.
Скопировать
Now, are you going to tell me?
It's in the Medical Centre.
Right.
Итак, вы собираетесь сказать мне?
В Медицинском Центре.
Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Medical groups (мэдекол групс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Medical groups для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэдекол групс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение